本报悉尼4月7日专电 (特派记者童薇菁)悉尼时间4月7日晚,上海音乐学院原创歌剧《汤显祖》音乐会版亮相悉尼歌剧院。这是此次《汤显祖》澳洲巡演的最后一站,该剧已在墨尔本演奏中心演出三场,上座率均超过95%。
近年来,《汤显祖》频频走出国门。这部歌剧的总策划、作词,上海音乐学院党委书记林在勇介绍,此番澳洲巡演版本是自2017年首演以来在故事情节和作曲上最丰满、上音各学科集体参与度最高的一次。“通过一部作品逐步走向成熟,也让我们思考如何通过音乐更好地架起中国与世界沟通的桥梁。”
伴随着“情不知所起,一往而深”的低吟浅唱,《汤显祖》拉开帷幕。这位中国伟大剧作家一生的际遇以及在他身上熠熠生辉的理想和风骨,被浓缩在近三个小时的演出中。用源自西方的歌剧来讲述中国故事,展示中国文化的丰富内涵,对于这样的艺术创新,当地观众纷纷“点赞”。
据悉,悉尼歌剧院的2000多张演出票开票后很快售罄。此前在墨尔本,受交通运力等条件限制,素有歌剧演出散场不超过21时30分的传统,但《汤显祖》的散场时间却超过22时15分,其间没有一名观众提前离场。
语言不同、文化背景相异,要想赢得海外观众的掌声,对中国原创来说不是一件容易的事。“如果通过一部原创作品能够提升学校人才培养的质量、学科发展的水平,开拓艺术探索的道路,无疑有更大的价值。”林在勇说。赴澳演出的上音团队由150多名师生构成,学科专业涵盖歌剧美声、民族声乐、音乐剧、音乐舞蹈学、管弦乐、数字媒体和音乐工程、艺术管理等,通过海外演出实践,为学科之间的联动、交叉和配合积累了宝贵经验。◆下转第五版
(上接第一版)
自创作伊始,歌剧《汤显祖》就定调“中国风”,其“文化展示”涵盖作曲、作词、配器、舞美等各个方面。经过近四年的精心打磨,以及在匈牙利、捷克等国的多轮交流演出,《汤显祖》在细节上日臻精致,在兼顾民族性的同时更具有国际视野。
此次赴澳演出的“歌剧音乐会版”,在制式和呈现上与以往不同。受场地限制,《汤显祖》对舞台呈现进行了调整,经过一番“改造”让“文化标识”更加明显。首先围绕突出音乐的特点,在配器上作了很大调整,加入了唢呐、古筝、二胡、笙、笛子、中胡、琵琶等中国民族乐器,丰富整体音色;还运用不同的戏曲曲牌来表现不同角色,例如重要唱段《好一个奇男子》就根据江南小调《茉莉花》演变而来,唱段《汤府大喜》《折柳别》《春之歌》等则是基于江西采茶调变化而出。
为了打破语言和文化障碍,巡演版的戏剧结构一改中国观众熟悉的古代纪年,而是以汤显祖的年龄为整个故事的时间线展开推进。这些都是为了让西方观众能够“无障碍”地走进这个故事,抵达作品的“内心”。