陈子善
1月10日 多云。追溯中国现代作家与藏书票的关系,是件有趣的事。
最早使用藏书票的中国作家是戏剧家宋春舫。宋春舫创作话剧,也收藏中外剧本。他以法国戏剧大师高乃依 (Corneille)、莫里哀 (Moliere)和拉辛 (Racine) 名字首音节组成的褐木庐 (Cormora) 藏书票,开中国作家藏书票图案中西结合的先河。
宋春舫使用褐木庐藏书票始于1920年代,但外界并不知晓。中国读者领略从西方传入的藏书票这种“纸上宝石”的风采,则要到1930年代初。1933年12月,施蛰存主编的上海 《现代》 第4卷第2期发表了散文家叶灵凤的 《藏书票之话》,这是中国作家首次讨论藏书票的重要文献。正如叶灵凤在文末所指出的:“关于藏书票的介绍,这大约是第一篇文字。”此文分“所谓藏书票”、“藏书票小史”、“藏书票的制作”和“余话”四个部分,叶灵凤强调:“藏书票的本身,正和印章的镌刻一样,另有着它自身的趣味。”
同期 《现代》 刊登了叶灵凤提供的英、法、德、美、日各国的各种藏书票,使当时的读者大开眼界。还刊登了叶灵凤自己制作的一款凤凰藏书票,藏书票上的名字是“灵凤藏书L.F.Yen”。他后来在 《藏书票与我》(载1962年9月13日香港 《新晚报》) 中这样回忆:
至于我自己,确是设计过一张藏书票,采用的是汉砖上的图案,是一只凤,我将它加工,变得更繁复一点,又采用汉碑上的一些碑阴花纹作边框。红字黑花,印了几千张。试贴了几本书……
然而,《现代》 何以突然发表叶灵凤的 《藏书票之话》? 谜底直到八十二年之后才揭晓。去年,作家傅彦长的日记陆续公开,1933年8月 9日日记云:
在叶灵凤寓所,阅 ExLi bri s,同在一室者有巴金、林微音、施蛰存、杜衡。(转引 自张伟 《风起青萍:傅彦长日记中的两个细节》)
ExLibreis 是拉丁文藏书之意,后成为藏书票的通用标志。这真是一段十分难得的记载。从中得知,那天巴金、林微音、施蛰存、杜衡和傅彦长五位作家到叶灵凤寓观赏他收藏的各国藏书票。巴、林、杜、傅的观后感不得而知,至少施蛰存对藏书票产生了浓厚的兴趣。他一定因此向叶灵凤约稿,四个月后,《现代》 上就出现了这篇 《藏书票之话》。
施蛰存也成了藏书票爱好者,开始设计自己的藏书票。目前所能见到的施蛰存藏书票有两种,一种是“EXLIBRIS C Z SZE 施蛰存无相庵藏书之劵1945—1948”,图案是西方常见的纹饰与书本,古色古香;另一种是他晚年使用的“施蛰存藏书”书票,图案借用美国版画家肯特的一幅力士拔树图,分为红色和黑色两款,颇为别致。
还有一款曹辛之的“蛇与书与笔”藏书票也很有名,四川版画家陈世五1980年代初设计。曹辛之生肖蛇,是诗人、书籍装帧家和篆刻家。于是陈世五匠心独运,藏书票的图案由蛇、书、钢笔、画笔和刻刀组成,构图巧妙而自然,又与票主的身份完全切合,堪称作家藏书票中的上乘之作,难怪曹辛之特别喜爱。
日前得到一册1978年柏林出版的德文本 《蒙古人民神话》,内容姑且不论,令人惊喜的是书中粘贴了两款藏书票。一为封二所粘,钤有“赵瑞蕻藏书”阳文印并与夜幕下的星星和小天使组成图案的藏书票,另一为前环衬所粘,钤有“赵瑞蕻藏书印”阴文印并与飞翔的海鸥、在海边歌唱的诗人和票主侧面像组成图案的藏书票。原来这是诗人、翻译家赵瑞蕻的藏书票。以前只见过后者,没想到票主会在同一本书上使用两款中西结合的藏书票,还是出版家范用说得好:“票如其人。一张藏书票包含如许内容、思想、情操、追求,令人神驰,堪称玩味。”