日期选择 logo

2023-01-12 第27,472号

上海报业集团主管主办·文汇报社出版

newspaper
第9版:文化

二○二二年度十大语文差错发布

这是一份别样的“年度重大社会热点”档案

       本报讯 (记者许旸)有“语林啄木鸟”之称的上海《咬文嚼字》编辑部昨天公布2022年度十大语文差错,“踔厉奋发”的“踔”误读为zhuō、“天和核心舱”误为“天河核心舱”等入选。
      
       记者看到,不少差错涵盖了过去这一年度的重大社会热点。比如,数量减少误用“倍”,涉及疫情防控;“天然气”误为“天燃气”,涉及俄乌冲突;“不负众望”误为“不孚众望”,涉及卡塔尔世界杯;“女王”误为“女皇”,涉及伊丽莎白二世去世;“终止”误为“中止”,涉及联合国决议要求美国终止对古巴的封锁;“霰弹枪”误为“散弹枪”,涉及日本前首相安倍晋三遇刺等。
      
       其中,在说到防疫药品时,“连花清瘟”常被提及,但往往有人把它误为“莲花清瘟”。其中“连花”二字分别指该药品成分中的连翘和金银花,二者均有清热解毒的功能。“连花清瘟”的成分里不含“莲”。有些报道写梅西率阿根廷队夺冠时,把“不负众望”误为“不孚众望”——“负”指辜负;“不负众望”即没有辜负众人的希望、期待。“孚”读fú,指令人信服,“不孚”则指不能使人信服,如“深孚众望”便指使大众非常信服,享有很高的威望。“不孚众望”只能理解成不能使大众信服、辜负了大家的期望。这显然和赞扬梅西的本意大相径庭。
      
       “语言是一种行为,是人们对现实世界的反应方式。重大的社会热点,是全社会的关注焦点,吸附着语言文字的大量运用。”《咬文嚼字》主编黄安靖谈到,这不是“有意为之”的结果,而是“语文差错”年度盘点自然呈现的状态。差错源于运用,有语文运用便有语文差错,运用集中差错便集中。这就是《咬文嚼字》“年度差错”集中于年度重大社会热点的原因。
      
       此外,“踔厉奋发”的“踔”常被误读为“zhuō”,正确的读法是chuō。“踔”是个多音多义字:读chuō,指跳跃、疾行,引申指超越、远胜的样子;读zhuō,指卓然特立。“厉”指振奋;“踔厉”形容精神奋发有为。
      
       一些报道中,“天然气”常被误为“天燃气”。天然气通常指产生于油田、煤田和沼泽地带的天然气体,主要成分是甲烷等。而“天燃气”只能理解成自然燃烧的气体,世界能源体系中不存在这种气体。汉语中有“燃气”一词,义为用作燃料的气体,天然气便属燃气。“天然气”是“燃气”,但不是“天燃气”。
      
       在黄安靖看来,除了进入榜单的差错外,在2022年引起社会广泛关注的“语文问题”还有许多。比如,“归化”或“归化运动员”字眼频频出现。不少学者提出过批评。用“归化”这个词好吗?“归化”是个旧词,通常指归附于教化、归附、归顺、同化等意思。虽然它过去也指“甲国人入乙国籍”,但这个词还是难免“陈旧”,有不合“时宜”之嫌。
      
       再如:北京冬季奥运会,中国体育健儿频创纪录,“纪录”常被误成“记录”;南太平洋汤加海底火山爆发,“爆发”常被误成“暴发”;俄乌冲突爆发,双方战事陷入胶着,“胶着”常被误成“焦灼”;美国通货膨胀持续飙升,当地物价翻番,“翻番”常被误为“翻翻”;前英国首相特拉斯推出大幅减税政策,导致英镑大跌,“英镑”常被误为“英磅”;德国总理支持全球化,反对脱钩论调,“脱钩”常被误成“脱勾”等。
      
       自2006年起,《咬文嚼字》编辑部每年公布“年度十大语文差错”,如今已有17年了。翻阅每年“十大差错”可发现,榜单其实也是一份别样的“年度重大社会热点”档案。