■本报记者 李硕
今晚,在上海国际舞蹈中心大剧场,杨丽萍将带来她总编导的原创当代舞剧 《春之祭》。 《春之祭》被视作现代舞的开山之作,在诞生百余年间,经历了来自全世界各地、不同时期舞者的改编与重塑。如何以东方审美和智慧诠释这一西方经典,是这部在中国上海国际艺术节全球首演的委约作品的最大看点。
1913年,斯特拉文斯基作曲的舞剧《春之祭》在法国香榭丽舍剧院首演。这部舞剧呈现了俄罗斯原始部族庆祝春天的祭礼——从一群少女中挑选一个牺牲者,她将不停地跳舞,直至死去。《春之祭》因其原始、强烈的风格成为舞台经典。
“我喜欢从土地里面寻找自己的文化之根,完成作品。守望传承我们的民族文化是我的幸运。这一次尽管是重新诠释世界经典,与西方艺术对话,但我更希望用东方美学去进行新的演绎,把我们民族的魂融入这个题材。”杨丽萍曾这样告诉记者,她将以充分的文化自信来为这一经历无数改编的经典作品寻找独特的美学表达。
创排以来,杨丽萍带领着整个团队沉浸在 《春之祭》这场瑰丽的 “冒险”之中。 “斯特拉文斯基的音乐是现代音乐的鼻祖,用他的音乐编舞是很难的一件事,他的音乐在几秒内就会变换成另一种节奏,会让你神经紧张。舞者要跳出来,把音乐完全吸入到身体里,化到自己的舞蹈里,真的是一种考验。”杨丽萍并不回避改编带来的巨大挑战,她希望将斯特拉文斯基的音乐与何训田音乐的神秘相结合,同时通过中国样式的舞台形式和视觉效果表达出来。
杨丽萍将 《春之祭》的舞台化为一个抽象的宇宙,万物轮回周而复始,并注入她独有的孔雀舞蹈语言。◆ 下转第五版
(上接第一版)舞蹈中的狮子暗喻旧有的世界;女人是受难者、觉醒者与重生者;祭师则象征着无情、冷漠;孔雀代表着重生、未来的希望。
在上届中国上海国际艺术节交易会上,杨丽萍展示了新作《春之祭》的片段,收获了50多个海外演出机构与艺术节的合作意向,其中包括英国爱丁堡国际艺术节、加拿大多伦多国际创意艺术节和挪威卑尔根艺术节。前有无数个经典版本,可他们仍对杨丽萍版的《春之祭》赞誉有加,给出的答案几乎是一致的——这是一次融入深厚中国传统文化底蕴,又具有独创性的改编。