本报讯 (记者许旸) 阅文集团白金作家风凌天下新作 《我是至尊》 日前全球同步首发,除了在阅文集团旗下起点中文网更新外,起点国际网站也同步翻译更新 《我是至尊》 英文版。这是中国网络文学作品首次实现全球同步首发。
起点国际今年5月正式上线,不到一个月上线38部作品,累计更新近3000章,总量远超所有翻译中国网文的独立站点。继 《我是至尊》 之后,起点国际还将陆续上架大量新作,日更速度最高可达10次。随着起点国际“翻译孵化计划”的推展,译者数量和质量还将显著增长。按计划,2017年底,起点国际预计翻译作品量将超300部,累计章节超7万章。目前起点国际以英文版为主打,后将逐步覆盖泰语、韩语、日语、越南语等多语种阅读,并提供跨平台互联网服务。
用户数据显示,海外用户偏好玄幻、仙侠、科幻、奇幻类等题材作品。《我是至尊》 英文版由起点国际旗下签约翻译组进行长期翻译,尽可能还原原著热血魅力,助力实现中国原创文学海外高质量输出,并不断探索创新,助力中国优质IP向海外市场发起冲击。此前,在读者支持下,风凌天下的 《傲世九重天》 《异世邪君》 《天域苍穹》 等作品已在海外积累了一定影响力。