■本报驻东京记者刘洪亮
对新年号的各种猜测和消息早就在日本全国上下传开。其中,最为抢眼的就是“安”字能否入选新年号。
在日本从“大化”到“平成”的247个年号中,能够确认到出处的年号全部出自中国的古典著作,共出自77部中国古代文献,这些文献半数以上是唐代之前的作品。其中,有36个年号出自《尚书》,27个出自《易经》,25个出自《文选》,24个出自《后汉书》,21个出自《汉书》,出自《晋书》和《旧唐书》的年号各有16个之多。比如,日本历史上非常著名的明治天皇的年号“明治”,就出自《易经·说卦传》中的“圣人南面而听天下,向明而治,盖取诸此也”。
日本历代天皇的年号出自于中国古籍已成为惯例。不过,日本首相安倍晋三曾表示:“新年号的拟定也应该认真研究包括日本古籍在内的所有经典书籍。”有人就此分析,认为安倍可能是希望自己名字的某一个字能被新年号采用。虽然这些只是人们的猜测,但确有消息称,新年号的备选方案中有KOAN的方案。由于是音读,所以日本坊间猜测,这个KOAN可能对应“光安”或“康安”中的某一个。
日本历史上曾有过“康安”年号,即1361年至1362年日本南北朝时代北朝光严天皇的年号。但日本NHK电视台3月9日报道称,内阁法制局认为“即便使用过去曾用过的年号,也不违法”。这更是引起了更多的猜测。
还有消息称,安倍曾于2月22日到访皇太子德仁的东宫御所,期间他与德仁进行了大概30分钟的单独会谈。消息引用宫内厅人士的话称,安倍此次是向太子说明改元流程等事项,也向皇太子出示了包括带有“安”字的新年号草案。皇太子德仁并没有发表什么意见,只是表示“请大家仔细认真地研究”。
截至目前的“平成”,日本从7世纪“大化”年号以来总计使用过247个年号,而这些年号中使用的汉字只有72个。
在这72个汉字中,使用频率最多的是“永”字,共使用过29次;其次是“天”和“元”,各使用过27次;接下来是“治”,21次;第五位是“应”,20次。而由这前5位汉字组成的年号共计115个,占全部年号的约46.6%。排名第6-10位的汉字是“正、文、和、长、安”。
包括排名前十汉字的年号共有176个,占全部的71.3%。而仅由前十名汉字组成的年号就有41个,其中包括“天应”、“文永”和“元治”等。
对于为何日本的年号中反复使用部分常用汉字,日本文字文化协会理事黑田信二郎表示,每个汉字的形成过程都有各种各样的背景,其中就包括了这个字本身的原义。在过去年号常用的汉字中,每个字都含有面向未来的意思,且具有平易近人的共同点。
据此前一项民调显示,日本人期望的新年号中最有人气的汉字是“和”,占被调查对象的13.5%;其次是“安”,占9.5%;“幸”,占5.1%;“光”,占4.4%;“明”,占4.3%。
对于年号制度,日本国内有相当一部分的意见认为,这一制度已落后于时代,而且在实际生活中人们大多采用公历纪元,年号只是增添不便。
其实,战后初期,日本国内也出现了针对天皇制本身的质疑以及昭和天皇退位论,当时就有人提议废除年号。1950年,日本学术会议向首相和参众两院议长提出“废除年号,采用公历”的建议,该建议称“年号是不合理的”“没有任何科学意义”,同时也没有法律依据,而且由于年号与天皇主权具有表里一体的关系,有悖于民主原则。当年,参议院文部委员会审议了年号废除法案,但在自民党的主导下,上世纪70年代后期,日本重新为年号制度赋予法律依据,在1979年先后制定了“年号法”和“年号选定程序”。就这样,日本的年号制度在法律层面确定了下来。 (本报东京3月31日专电)